The
English scholar Beda Venerabilis ( 672/673 – 26 May 735) was one of the
greatest minds of the early Middle Ages . Contrary to a man like Oriosus, he
was well aware that the earth is round – it is a common misunderstanding that
in the Middle Ages all people were unaware of this fact. His main work is the Historia
ecclesiastica gentis Anglorum., an invaluable source for the history of
England . What makes mediaeval historians so charming to read, is their
inclusion of anecdotes, personal asides and petites
histoires. In the following extract
Beda – or Bede as he is better known in English – tells of a monk personally known
by him, who led a far from monastic life. We have to keep in mind that often
boys and girls were sent to a monastery for receiving some education, but not
all of them were fit for a life of celibacy and discipline. Neither was this
man, of whom Beda does not tell us his name: an effective damnatio ex memoria! On his sickbed
the poor man calls his brethren, telling them that he has seen a place for him
vacant in Hell. `qui non vult ecclesiae ianuam sponte humiliatus ingredi, necesse habet
in ianuam inferni non sponte damnatus introduci’ Is Beda’s remark `Who does
not voluntary want to enter into the
door of the Church humbly, he will be led
condemned involuntarily to the door of Hell.’ His brethren urge him to repent
his life, but he think it was too later now he has seen Hell open for him. Then
he dies and he is buried in the farthest place of the monastery without any
ritual…
Beda Venerabilis, Historia
ecclesiastica gentis Anglorum, V.14:
[14]
Novi autem ipse fratrem, quem utinam non nossem, cuius etiam nomen, si hoc
aliquid prodesset, dicere possem; positum in monasterio nobili, sed ipsum
ignobiliter viventem. Corripiebatur quidem sedulo a fratribus ac maioribus
loci, atque ad castigatiorem vitam converti ammonebatur. Et quamvis eos audire
noluisset, tolerabatur tamen ab eis longanimiter ob necessitatem operum ipsius
exteriorum; erat enim fabrili arte singularis. Seruiebat autem multum
ebrietati, et ceteris vitae remissioris inlecebris; magisque in officina sua
die noctuque residere, quam ad psallendum atque orandum in ecclesia,
audiendumque cum fratribus verbum vitae concurrere consuerat. Unde accidit
illi, quod solent dicere quidam, quia, qui non vult ecclesiae ianuam sponte humiliatus
ingredi, necesse habet in ianuam inferni non sponte damnatus introduci.
Percussus enim languore, atque ad extrema perductus, vocavit fratres, et multum
maerens ac damnato similis coepit narrare, quia videret inferos apertos, et
Satanan demersum in profundis tartari, Caiphanque cum ceteris, qui occiderunt
Dominum, iuxta eum flammis ultricibus contraditum: ‘in quorum uicinia,’ inquit,
‘heu misero mihi locum despicio aeternae perditionis esse praeparatum.’
Audientes haec fratres coeperunt diligenter exhortari, ut vel tunc positus
adhuc in corpore, paenitentiam faceret. Respondebat ille desperans: ‘Non est
mihi modo tempus vitam mutandi, cum ipse uiderim iudicium meum iam esse
conpletum.’
Talia
dicens, sine viatico salutis obiit, et corpus eius in ultimis est monasterii
locis humatum, neque aliquis pro eo vel missas facere, vel psalmos cantare, vel
saltim orare praesumebat. O quam grandi distantia divisit Deus inter
lucem et tenebras!
utinam: I wish
that
nossem = novissem
si hoc
aliquid prodesset: if there would by any
use in this (but Bede has condemned him
to damnatio
ex memoria!)
corripio correpi correptum: to reproach, blame
sedulo (adv!): busily, sedulously
maioribus loci: i.e. those who had a higher rank than monk
longanimiter: patiently
operum ipsius exteriorum: of his outward labour (as opposed to his unwillingness of
doing inward labour of improving his
character.)
fabrili arte singularis: exceptional in handwork art
ebreitas –atis (f.): drunkenness
ceteris uitae remissioris inlecebris: the further attractions of a very
careless life
officina: workplace
residere…..consuerat
psallo psalli : to sing psalms
verbum vitae: the Bible
sponte: voluntarily
necesse habet + inf. : litt. `he has it necessary to’ he needs to be (This construction not uncommon
in the Vulgate)
introduco: to lead into
percussus enim languore: for when he was struck down by
illness
ad extrema perductus: going to his final hour
maereo: to grieve
inferi –orum: the underworld
Caiphan: Caiaphas, the Jewish high-priest who plotted
the death of Jesus
eum: Satan
flammis ultricibus contraditum: delivered to flames of revenge (contrado is a Late Latin word)
ut vel tunc positus adhuc in corpore: while as yet still placed in his
body
viatico salutis: a viaticum
salutis is the final communion before one dies
saltim (saltem):
at least
praesumo praesumpsi praesumptum: to dare (late meaning)
Translation:
http://www.ccel.org/ccel/bede/history.v.v.xiii.html
No comments:
Post a Comment