I am
back from a well-deserved holiday in Belgrade and am now back home, which is as
disorganized as I left it. Fortunately I am still able to find the books I need
– mostly that is.
Fear of
what might happen to those we love can haunt us in our dreams. In the following
poem Propertius has a dream about his mistress Cynthia drowning. She was
completely helpless and in her final hour she confessed all her lies towards
him.
Reading
this poem, a poem by Conrad Ferdinand Meyer (1825-1888) came to my mind:
Mir träumt', ich komm ans Himmelstor
und finde dich, die Süße!
Du
saßest bei dem Quell davor
und
wuschest dir die Füße.
Du
wuschest, wuschest ohne Rast
den blendend weißen Schimmer,
begannst mit wunderlicher Hast
dein Werk von neuem immer.
Ich frug: "Was badest du dich hier
mit tränennassen Wangen?"
Du sprachts: "Weil ich im Staub mit dir,
so tief im Staub gegangen."
I dreamt
I came at heaven’s gate
and found
you there, my darling!
You were
sitting at the well in front
and was washing your feet.
You were
washing, washing without rest
the blinding
white glow,
starting
with a strange hurry
your
work every time anew .
I asked:
`What are you bathing here
with your
cheeks wet from tears?’
You
spoke: `Because through dust with you,
through dust
so deep I have gone.’
In this
poem the attitude is reversed: the poet realizes in his dream what wrong he has
done towards his girlfriend. Propertius
dreams that Cynthia is confessing her
sins. I don’t claim that these poems reflect real dreams – of course not, but
that makes the difference in attitude even more interesting: I wonder whether a
Roman poet could be so self-critical in his poems and so fully aware of his
failure towards his love. As far as I remember it is always the woman who is to
blame for failure in a relationship.
I cannot
help thinking that though Propertius fears for the life of Cynthia, there is
more than a touch of satisfaction in her confessing. Indeed the comparison with
Helle and the references to all kinds of sea-deities gives this poem a false
pathos – at least for me, through which we may question the seriousness of the
whole poem. Not to speak of Cynthia calling Propertius’ name with her fingers
barely above the waters. Yes indeed, Propertius, you wish! Keep dreaming! Oh
wait, you did…
XXVIa
VIDI te
in somnis fracta, mea vita, carina
Ionio lassas ducere rore manus,
et, quaecumque
in me fueras mentita, fateri,
nec iam umore gravis tollere posse comas,
qualem
purpureis agitatam fluctibus Hellen,
aurea quam molli tergore vexit ovis.
quam
timui, ne forte tuum mare nomen haberet,
atque tua labens navita fleret aqua!
quae tum
ego Neptuno, quae tum cum Castore fratri,
quaeque tibi excepi, iam dea, Leucothoe!
at tu
vix primas extollens gurgite palmas
saepe meum nomen iam peritura vocas.
quod si
forte tuos vidisset Glaucus ocellos,
esses Ionii facta puella maris,
et tibi
ob invidiam Nereides increpitarent,
candida Nesaee, caerula Cymothoe.
sed tibi
subsidio delphinum currere vidi,
qui, puto, Arioniam vexerat ante lyram.
iamque
ego conabar summo me mittere saxo,
cum mihi discussit talia visa metus.
Vidi: the dependent infinitives are ducere, fateri, posse
fracta carina: abl.
abs. carina
(keel) is pars pro toto for ship
Ionio rore: in the foam of the Ionian Sea. ros roris (m.) means primarily `dew’,
but also `foam’.
in me: towards me
manus ducere: spreading out the arms (for swimming) – note
the melodramatic lassas `tired’.
mentior mentitus sum: to lie cheat
fateor fassus sum: to confess
comas (hair) heavy (gravis = graves) by the
water
qualem …Hellen instead of vidi
te talem ducere manus, qualis erat Helle, quem
Helle: she tried to escape from Ino on the golden
ram, who carried her on his soft back, but fell into the water which is now called
Hellespont and moved forward by the purple waves (purpureis agitatam fluctibus) she drowned
ovis: note that the word is feminine, but in the
myth it is a ram
quam: how much!
forte: by chance
navita = nauta
(in) tua
aqua
labens: labi
is also used for `to sail’
quae excipi + dat. : what things I have vowed to
Neptunus,
the brothers Castor and Pollux and Leucothoe are all connected with the sea.
Leucothoe is another name for Ino, who in a moment of madness jumped into the
sea and was turned into a goddess.
primas palmas: finger tips
(ex) gurgite:
out of the gulf
peritura: about to die
Glaucos:
sea-deity
esses puella
facta: you would have been made a
mermaid
increpito: to harass
Nereides: the 50 mermaids sisters to whom white Nesaee
and bleu Cymothoe belong.
subsidio: for rescue, aid
Arioniam
lyram: referring to the well-known story of the rescue of the singer Arion by a
dolphin
ante: adverb!
conabar me mittere: I was about throw myself
(de) summon
saxo (but why do that when there is already a dolphin?)
discuto discussi discussum: to shatter
cum mihi discussit talia visa metus: we all have the experience of
waking up from a bad dream at the moment danger is most imminent…
Book
II.26:1-20 A dream of shipwreck
Translated
by A. S. Kline © 2002, 2008
I saw you, in my dreams, mea vita,
shipwrecked, striking out, with weary hands, at Ionian waters, confessing the
many ways you lied to me, unable to lift your head, hair heavy with brine, like
Helle, whom once the golden ram carried on his soft back, driven through the
dark waves.
How frightened I was, that perhaps that sea would bear your name, and
the sailors would weep for you, as they sailed your waters! What gifts I
entertained for Neptune, for Castor and his brother, what gifts for you
Leucothoe, now a goddess! At least, like one about to die, you called my name,
often, barely lifting your fingertips above the deep.
Yet if Glaucus had seen your eyes, by
chance, you’d have become a mermaid among Ionian seas, and the Nereids would
have chided you, from envy, white Nesaee and sea-green Cymothoe. But I saw a
dolphin leap to aid you, who once before, I think, bore Arion’s lyre. And
already I was about to dive myself from a high rock, when fear woke me from
such visions.
A most helpful help. Many thanks. Maybe a bit more reverence for the genius, though?? Still working, thousands of years later...
ReplyDelete